Pages

mercredi 5 août 2020

Lune, j'écris ton nom

Mon image
Fatoumata Kebe – La Lune, satellite naturel de la Terre, a toujours fasciné l'humain. La science s'y est intéressée, et c'est sans doute par ce biais que Fatoumata Kebe, docteur en astronomie et spécialiste de la trajectoire des débris spatiaux, en est venue à explorer les mystère de cet astre. Il y eut "La Lune est un roman", voici à présent "Lettres à la Lune".

Précisons d'emblée que "Lettres à la Lune" n'est pas une œuvre de Fatoumata Kebe, même si son nom figure en page de couverture et son visage sur le bandeau. Au contraire, c'est une anthologie de textes littéraires d'ici et d'ailleurs, reflets des regards de poètes et d'écrivains sur la Lune. Reste que c'est bien Fatoumata Kebe qui a choisi les textes du recueil et qui les introduit: mise en contexte, précision de l'imaginaire de l'auteur, rien ne manque. 

C'est avec des contes que l'ouvrage commence, des contes anonymes qui pourront paraître exotiques au lectorat d'ici: ils viennent de Côte d'Ivoire, du Zambèze, d'Inde, de Grèce, du Japon et même de l'empire inca. Leur résonance est intemporelle, universelle; ils illustrent d'emblée l'imaginaire lunaire dans lequel le lecteur va se trouver emmené. Cette première section résonne avec la troisième, consacrée à des contes plus modernes, entre Mark Twain et les frères Grimm, et même un amer "Blues de la lune" signé Otis Spann.

Ainsi, pour retracer une forme d'histoire de la science-fiction, la deuxième partie oscille avec finesse entre des proses inventives et rêveuses imaginant ce que pourrait être la vie sur la Lune. On y croise Lucien de Samosate, que l'anthologiste présente comme l'un des principaux ancêtres de la science-fiction, mais aussi un certain Cyrano de Bergerac. Leur fantasmagorie cède la place au regard poétique et réaliste de Norman Mailer sur les premiers hommes à avoir posé le pied sur la Lune. Cette seconde partie illustre à merveille l'évolution du regard porté sur ce satellite, de la fantasmagorie à un certain désenchantement. 

Le lecteur se trouve ensuite plongé dans plusieurs sections qui regroupent des poèmes d'ici et d'ailleurs, de temps anciens et modernes, qui dessinent l'imaginaire lié à la Lune. S'ils ont été écrits en une langue étrangère (on côtoie Shakespeare, entre autres), l'ouvrage les présente parfois en version bilingue, permettant au lecteur polyglotte de savourer pleinement la musique du texte d'origine. 

Fatoumata Kebe offre avec "Lettres à la Lune" une promenade érudite dans les connotations et idées que le monde entier prête à la Lune, depuis toujours – un endroit longtemps mystérieux, propice aux contes et légendes. Les voix qu'elle met en valeur dans ce florilège sont de partout, et elles recèlent plus d'une découverte. Un doute cependant: elles sont le plus souvent anciennes. Faut-il en conclure avec les Frères Jacques que "La Lune est morte", en tout cas pour les poètes et chats noirs? Plein de sa lecture des "Lettres à la Lune", le lecteur partira lui-même à la découverte de textes contemporains, auteurs peut-être de futures légendes lunaires.

Fatoumata Kebe, Lettres à la Lune, Genève, Slatkine & Cie, 2020.

Le site des éditions Slatkine & Cie.

2 commentaires:

  1. Ça a l'air d'être un beau livre ! merci pour la découverte.
    Je te souhaite une belle journée !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est un chouette voyage à travers la littérature, en effet!
      Bonne journée à toi!

      Supprimer

Allez-y, lâchez-vous!